Im September 2016 gaben Summa Linguae aus Polen und Mayflower Language Services aus Indien den Zusammenschluss der beiden Unternehmen bekannt. Durch diesen hochkarätigen Zusammenschluss ist eine internationale Unternehmensallianz in einer der am schnellsten wachsenden Industrien der Welt entstanden. Kurz darauf, im Dezember 2016, erwarb Summa Linguae 60 Prozent der Anteile an der rumänischen Übersetzungsagentur Certitude, die seitdem unter dem Namen Summa Linguae Romania operiert.

Durch die neue globale Ausrichtung sah sich Summa Linguae gezwungen, das bisher genutzte selbstentwickelte Translation Management System gegen eine besser geeignete Übersetzungsmanagementlösung zu ersetzen.

„Fusionen und enge Kooperationen waren schon immer Teil der Unternehmens-Philosophie von Summa Linguae. Es war also nur eine Frage der Zeit bis wir diesen Schritt machen. Als wir anfingen mit Mayflower zu arbeiten, sahen wir uns mit einigen Herausforderungen hinsichtlich rechtlicher Fragen, bei Finanzen und Controlling sowie mit unterschiedlichen Unternehmenskulturen konfrontiert. Umso mehr freuen wir uns, dass wir mit Plunet eine geeignete Softwarelösung gefunden haben. Plunet ermöglicht uns ein reibungsloses Business- und Übersetzungsmanagement über Unternehmensgrenzen hinweg,“ erklärt Krzysztof Zdanowski, CEO von Summa Linguae.

Neben alltäglichen Aufgaben wie Preiskalkulationen, Reporting und Vendor Management, wird Plunet Summa Linguae dabei helfen Synergien mit seinen Partnern zu schaffen und eine zentrale Unternehmensführung über die gesamte Unternehmensgruppe hinweg zu ermöglichen. Einer der wichtigsten Faktoren für die Einführung von Plunet war für die Geschäftsführung von Summa Linguae, dass sich mit Plunet sämtliche relevanten Unternehmensdaten erfassen lassen und somit strategische Entscheidungen sowie ein vorausschauendes Management unterstützt werden – und das über die komplette Unternehmensgruppe hinweg. Die Unternehmen können so weiterhin eigenständig operieren und sind gleichzeitig über ihre Inhaberstruktur miteinander verbunden.

Madhu Sundaramurthy, Mayflower’s Innovationsmanager weist darauf hin, dass das neue Übersetzungsmanagementsystem eine wichtige Rolle bei der Zusammenführung von Projekten in Polen, Rumänien und Indien spielen wird: „Im Fall der engen Kooperation zwischen Mayflower Language Services und Summa Linguae unterstützt uns Plunet auf dem langen Weg der Konsolidierung unserer Projektschätzungen und bewährter Management Praktiken, der Implementierung unserer Übersetzungsworkflows, der Automatisierung der Lieferpläne und der Bereitstellung einer detaillierten Übersicht der Ressourcenoptimierung für unsere Finanzteams. Ein Beispiel hierfür ist die nahtlose Abwicklung eines Übersetzungsprojekts, das in den USA beauftragt, in Polen bearbeitet und in Indien ausgeführt wird – ganz ohne Zeit- und Kommunikationsverlust. Innerhalb des Projekts lässt sich jeder einzelne Prozess übersichtlich und rund um die Uhr mit Plunet, das wir als SaaS-Version im Einsatz haben, nachverfolgen.“

Bei Summa Linguae ist man der Überzeugung, dass man für einen nachhaltigen Erfolg in der durch starken Wettbewerb geprägten Übersetzungsbranche, Unternehmensdaten messbar machen muss. Das sammeln und verwalten der Daten kann durch Prozessautomatisierung erreicht werden: „Plunet automatisiert unsere tägliche Produktion und beschleunigt sowohl die Angebotsannahme, als auch den Lieferprozess. Wir hoffen, dass wir dadurch in den nächsten Monaten hohe Produktivitätssteigerungen erreichen werden. Die Integration mit CAT-Tools und die automatisierte Verfügbarkeitsanfrage reduziert Projektdurchlaufzeiten ebenso wie den Arbeitsaufwand für die Projektmanager. Plunet bietet sowohl für Lieferanten als auch für Kunden ein Portal, in dem sich laufenden Projekte einsehen und nachverfolgen lassen. Wir glauben, dass Plunet nicht nur die Transparenz der Prozesse innerhalb der Summa Linguae Produktionsteams erhöht, sondern auch global über den gesamten Unternehmensverbund hinweg,“ sagt Barbara Stępień, Produktionsmanagerin von Summa Linguae.

Auch bei Plunet kennt man die Bedürfnisse der Branche und ist über die erfolgreiche Implementierung bei Summa Linguae hocherfreut. Stefan Dümig, Geschäftsführer der Plunet GmbH, beobachtet seit Jahren eine zunehmende Unternehmenskonzentrierung auf dem Übersetzungsmarkt: „Übersetzungsagenturen schließen sich, insbesondere durch den Kauf und die Fusionierung von Unternehmen, vermehrt in Verbünden zusammen und benötigen dafür eine verlässliche und hochskalierbare Translation Management Lösung. Die speziellen Anforderungen nach verbundübergreifender Zusammenarbeit und der notwendigen Eigenständigkeit, der einzelnen Unternehmen, lassen sich mit Plunet hervorragend abdecken.“ 

Über die Plunet GmbH

Die Plunet GmbH, mit Niederlassungen in Würzburg, Berlin und New York, entwickelt und vertreibt das Business- und Translation Management System "Plunet BusinessManager", eine der weltweit führenden Managementlösungen für die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche.

Auf einer webbasierten Plattform bietet Plunet das perfekte Werkzeug für Business-, Workflow- und Dokumentenmanagement – integriert Übersetzungssoftware, Finanzbuchhaltungssysteme sowie bestehende Systemlandschaften – für Übersetzungsagenturen und Sprachendienste.

Individuelle Unternehmensabläufe und Strukturen werden durch die vielfältigen Plunet-Funktionen und Erweiterungen sowie eine intelligente Prozessautomatisierung flexibel unterstützt. Die Grundfunktionen beinhalten unter anderem: Angebots-, Auftrags- und Rechnungsmanagement – inklusive umfassender Finanzreports, flexibles Job- und Workflowmanagement sowie Termin-, Dokumenten- und Customer Relationship Management. Mehr Informationen: www.plunet.com

Firmenkontakt und Herausgeber der Meldung:

Plunet GmbH
Dresdener Str. 15
10999 Berlin
Telefon: +49 (931) 32112-20
Telefax: +49 (931) 32112-22
http://www.plunet.com

Ansprechpartner:
Benjamin Liedtke
E-Mail: news@plunet.com
Für die oben stehende Pressemitteilung ist allein der jeweils angegebene Herausgeber (siehe Firmenkontakt oben) verantwortlich. Dieser ist in der Regel auch Urheber des Pressetextes, sowie der angehängten Bild-, Ton-, Video-, Medien- und Informationsmaterialien. Die United News Network GmbH übernimmt keine Haftung für die Korrektheit oder Vollständigkeit der dargestellten Meldung. Auch bei Übertragungsfehlern oder anderen Störungen haftet sie nur im Fall von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. Die Nutzung von hier archivierten Informationen zur Eigeninformation und redaktionellen Weiterverarbeitung ist in der Regel kostenfrei. Bitte klären Sie vor einer Weiterverwendung urheberrechtliche Fragen mit dem angegebenen Herausgeber. Eine systematische Speicherung dieser Daten sowie die Verwendung auch von Teilen dieses Datenbankwerks sind nur mit schriftlicher Genehmigung durch die United News Network GmbH gestattet.